1 Korintus 13:2
Konteks13:2 And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can remove mountains, but do not have love, I am nothing.
1 Korintus 14:1
Konteks14:1 Pursue love and be eager for the spiritual gifts, especially that you may prophesy.
1 Korintus 14:3
Konteks14:3 But the one who prophesies speaks to people for their strengthening, 1 encouragement, and consolation.
1 Korintus 14:5
Konteks14:5 I wish you all spoke in tongues, but even more that you would prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues, unless he interprets so that the church may be strengthened.
1 Korintus 14:24
Konteks14:24 But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person enters, he will be convicted by all, he will be called to account by all.
1 Korintus 14:31-32
Konteks14:31 For you can all prophesy one after another, so all can learn and be encouraged. 14:32 Indeed, the spirits of the prophets are subject to the prophets,
1 Korintus 14:39
Konteks14:39 So then, brothers and sisters, 2 be eager to prophesy, and do not forbid anyone from speaking in tongues. 3
[14:3] 1 tn Grk “edification.”
[14:39] 2 tc ‡ μου (mou, “my”) is found after ἀδελφοί (adelfoi) in a number of significant witnesses (א A B* D1 048 326 1175 2464 al), but lacking in most other witnesses (Ì46 B2 D* F G Ψ 0243 33 1739 1881 Ï lat). Every other time Paul says “So then, brothers (and sisters)” he adds “my” (ὥστε, ἀδελφοί μου; {wste, adelfoi mou). There is no good reason why scribes would intentionally omit “my” here but not elsewhere. Thus, the longer reading is in conformity with Paul’s general style and as such seems to be scribally motivated. NA27 has the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
[14:39] tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[14:39] 3 tn Grk “speaking in tongues.” The words “anyone from” are supplied for the sake of clarity.